Перевод "house red" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение house red (хаус рэд) :
hˈaʊs ɹˈɛd

хаус рэд транскрипция – 21 результат перевода

- Would you care for a cocktail?
- Glass of house red. - OK.
- I'll have a rum and Coke, please. Thank you.
- Желаете коктейль?
- Бокал красного вина.
Ром с колой, пожалуйста.
Скопировать
-I will have a glass of house red.
-House red.
Good.
А мне, пожалуйста, бокал красного вина.
Бокал красного.
Хорошо.
Скопировать
It's a recipe for disappointment.
Er, are you saying I'm a house red?
Certainly not, no you're more of a mature Rioja.
Верный путь к разочарованию.
Хотите сказать, что я как красное вино?
Конечно, нет, скорее, в вас что-то от выдержанного вина Риоха.
Скопировать
I've never really understood the concept.
A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list.
It's a recipe for disappointment.
Никогда не понимал этой концепции.
Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин.
Верный путь к разочарованию.
Скопировать
What I should have known.
He climbed through two bottles of house red before I even got my pasta pomodoro.
I told him he was too drunk to drive me home.
Мне откуда знать.
Он выпил две бутылки красного вина раньше, чем мне подали макароны с томатами.
Я сказала, что он слишком пьян, чтобы везти меня домой.
Скопировать
Of course.
I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen. Beat it.
See, there's your tribute, Frank. Awesome. Now can we go over and say a quick hello?
Пошёл вон!
Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни.
Вот они и отдали нам должное.
Скопировать
He's sat with his young sleeping partner.
Bring them a glass of the house red from us. Of course.
Although the table did just order cocktails, so maybe...
Вместе со своим молодым партнёром, с которым спит.
- Принесите им от нас бокал красного вина.
- Конечно же.
Скопировать
And the lady will have...
-I will have a glass of house red.
-House red.
А для девушки...
А мне, пожалуйста, бокал красного вина.
Бокал красного.
Скопировать
All right. Hey, how's it goin', man?
Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please.
Please tell me that you locked down the strippers.
Как дела, приятель?
Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста.
Надеюсь, стриптиз будет?
Скопировать
I've made the best of things.
Give us a bottle of house red, take away.
- They're coming.
Я и так делаю все возможное.
Дай нам бутылку красного на вынос.
- Идут!
Скопировать
I don't like this any more than you do.
But the only way to save Albert is to make sure that Adam Rice is caught in that house red-handed.
York will not settle for anything else.
Мне неприятно это также как и вам.
Но единственный шанс спасти Альберта, это убедиться что Адам Райс будет пойман спаличным.
Йорк больше ни на что не согласится.
Скопировать
Long stem.
The house red wine is a hundred bucks.
Well, they bottle it for me special back in the old country.
Длинный стебель.
Домашнее красное вино сотня баксов.
Ну, эта бутылка специально привезена для меня из старой страны.
Скопировать
Because we had to intubate nasally.
There was house red everywhere, OK?
And you would have probably fainted.
Потому, что мы должны были интубировать нозально.
Все вокруг было красным, понимаете?
Ты бы, наверно, в обморок упала.
Скопировать
I mean, that was a very nice gesture. Was it?
One glass of wine for two people, and house red?
That wasn't nice. They're just trying to agitate us.
- Ведь это очень красивый жест.
- Ой ли? Один бокал вина на двоих, плюс красное на розлив?
Ничего не красивый жест.
Скопировать
- Now, wine.
Two glasses of the house red.
Lynn!
- А теперь - вино.
Два бокала домашнего красного.
Линн!
Скопировать
How cheap was this?
We're saving 60p a bottle, compared to the old house red.
I suppose if nobody buys it we can repackage it as fragrant paint stripper.
- И насколько оно дешевое?
- Мы сэкономила по 60 пенсов с каждой бутылки по сравнению со старым домашним красным.
Полагаю, если никто его не купит, мы сможем перепродать его - ...как ароматизированный растворитель для краски.
Скопировать
Since she didn't have the good sense, let alone the good manners, to take the tablets I prescribed you...
It was a new house red, Doc, that I was trying to
- Be quiet. you're going to have to perform the Epley manoeuvre
Раз у вас не хватает здравого смысла, не говоря уже о хороших манерах, чтобы принять прописанные мною таблетки...
- Из-за нового красного вина, которое я пытался... - Помолчите.
Сейчас вы будете выполнять Маневр Эпли.
Скопировать
Hang on a minute.
That's the new house red, that is.
Perfect.
- Постой-ка.
- Вообще-то, это наше новое столовое красное.
- Отлично.
Скопировать
So who killed the Texan?
Our house red is from De Palma vineyards--
Soon you'll see my face on every box of that Jesus juice.
Так кто убил техасца?
Наше красное домашнее из виноградников Де Пальмы..
Скоро вы увидите мое лицо на каждом ящике этого божьего сока.
Скопировать
I am paying.
And he will be having a shot of your well brand, and I'll have a glass of your house red.
We have a Cabernet, a Pinot, and a Syrah.
Я заплачу.
Ему рюмку этого вашего пойла, а мне бокал красного.
Есть Каберне, Пино и Сира.
Скопировать
Here's blood.
Ursula, two units of House Red to start.
Cross match me six units in the lab, please.
Да.
Урсула, две единицы красного для начала.
И ещё шесть в перспективе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов house red (хаус рэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы house red для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаус рэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение